2012年8月26日日曜日

英語情報

NOKOGI Riderの英語情報をとりあえず執筆。(こんな感じ
まぁ、私の英語はかなりアレです・・・得意ではありません。

要は、通じれば良いです。
しかし、通じているかどうかが最大の疑問ですが。
一応、海外の方から感想などを貰えているので、とりあえず通じていると思っておきます。

読むのと聞くのは翻訳ツールがあるので割と問題ありませんが、書くのと話すのは難しい。
海外に住んだ経験のある人曰く、読むのと聞くのは1年程度住んでいれば誰でもできるようになるようです。しかし、書くのと話すの(特に書く事)は、不自由なくできるようになるのには2~3年ぐらい掛かったそうです。3年ぐらい海外で生活していると、日本の友人や親と話すとき、とっさに単語が出てこなくなるデメリットもあるようですが。

海外の方と文通していれば、その内上達してくれるんじゃないかと期待。
とりあえず、勢いでやりとりをすれば、結構普通にコミュニケーションできます。
あとは、(本業で)オフショア案件をやる時とかに、通訳に頼らず積極的に英語を使うようにすると、結構上達します。
あまりひどいと現地の方から「スイマセン、オマエ ハ ニホンゴ デ オk」と突っ込まれますが。
でも、曲がりなりにもコミュニケーションできる程度の水準に達すれば(通訳を咬まない分)、やりとりのスピードがアップするので効率的です。まぁ、オンサイトじゃない場合、時差があるから通訳を介しても効率面では変わらない気がしますが。

0 件のコメント:

コメントを投稿

注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。

合理的ではないものを作りたい

ここ最近、実機版の東方VGSの開発が忙しくて、東方VGSの曲追加が滞っています。 東方VGS(実機版)のデザインを作りながら検討中。基本レトロUIベースですがシークバーはモダンに倣おうかな…とか pic.twitter.com/YOYprlDsYD — SUZUKI PLAN (...